Friday, April 24, 2020

Helyesbítés a közösségi média nevében




Vagy két hete kering a neten, pontosabban a Facebook-on, azaz a közösségi médiában egy csodaszép levél, amit állítólag egy olasz tüdőgyógyász írt, és valóban sokunkra mély hatással volt, van. Nekem valahogy „túl szép”.nek tűnt. Mikor már vagy harmadszor küldték meg a jó barátok, ráadásul magyarul, kételkedni kezdtem. Pontosabban felkeltette érdeklődésemet, vajon milyen lehet az eredeti szöveg, és ki lehet az az orvos, aki ilyen mély mondani valót, ennyire szívhez szólóan tud leírni.  A magyar „vonalat” nem volt nehéz megtalálni a neten. Egy dunaújvárosi hírportál olaszországi levelezője tette fel, kiemelve, hogy a fordítás nem tőle származik.

2020. április 16. (csütörtök) 18:04 - Öcaline
Facebook
Ismét színes összeállítással jelentkezett a koronavírus járványának egyik gócpontjának számító Észak-Olaszországból Novák Yvette.

„.Az elmúlt napokban a legmegrázóbb perceket számomra egy olasz tüdőgyógyász leírt szavai jelentették – a fordítás nem az én művem, megjelent az olaszországi magyarok csoportjában, gyönyörű:

"Mind elmennek. Némán, alázattal, amilyen alázatos némaságban, munkával és áldozattal telt az életük…”

Innen már nem volt nehéz megtalálni a magyar facebook csoportot.

Majd némi guglizás után végre egy olasz oldal sokat sejtető címe:

... lettera toccante di Giorgio Begher, pneumologo del San Maurizio di Bolzano. ...

Tehát, egy dél-tiroli (Bozen = Bolzano) tüdőgyógyász fantasztikus levele. Igen ám, de az oldalt nem lehetett megnyitni! Pontosabban törölték! No, ez még izgalmasabbá tette kutakodásomat. Mindenhol ebbe a törlésbe ütköztem, habár az orvos neve és létezése most már egyértelmű volt, de miért nem lehet elérni?

Aztán erre is fény derült az Oltre il Fatto (túl a tényeken) nevű olasz web-oldalon (https://www.oltreilfatto.it/), ahol részletesen beszámolnak a Se ne Vanno (Elmentek) című remekmű eredetéről.

Eszerint.
Francesco Ruggieri 2020 április 11-én az alábbiakat közölte

„…Néhány olvasónktól kaptunk egy levelet, egy remekművet, amit nagyon szépnek és jelentősnek tartunk arra, hogy azt mi is leközöljük. Habár a levél alján megadott szerzővel a bozen-i/ bolzano-i kórházban nem tudtuk felvenni a kapcsolatot. Néhány nap múlva kaptunk egy elutasítást, miközben az illető azt állította, hogy ő a valódi szerző. Ebből arra következtettünk, hogy az eredeti aláíró személyét továbbra is homály fedi. A közösségi kommunikációkra jellemző, hogy nehéz megtalálni és ellenőrizni a mű eredetét, a szerző kilétét. Ezért a következő megjegyzéssel adjuk közre az írást, költeményt.

A szerző Fulvio Marcellitti úr. Dr. Begher személyét, akinek neve alatt a közösségi médiában terjed egy verzió, teljes sötétség fedi.

Elnézést kell kérnünk Begher doktortól a hibánkért, akik jóhiszeműen az ő nevében küldték be a költeményt….”

Majd olvasható a már ismert írás, ráadásul, időközben már videó klip is készült belőle, ime: https://www.youtube.com/watch?v=oIt0xO0tm1Y